Grand spécialiste de la Bible, l’abbé Claude Lichtert nous encourage à nous plonger dans les Textes. Et à le faire en petits groupes. L’objectif n’est pas seulement de (re)découvrir de belles histoires; il s’agit surtout de prendre le temps de (se faire) grandir ensemble. Le théologien Claude Lichtert dirige le service Formation de l’Eglise de Bruxelles. Il est aussi professeur invité à l’UCLouvain et engagé sur le terrain de l’unité pastorale Notre-Dame de Val Duchesse…. [Lire l’article]
Fruit du confinement, la « Bible manuscrite » est désormais disponible
Mi-mai, l’Alliance biblique française a lancé la réalisation collective d’une Bible manuscrite ou « Bible des confinés ». Plus de 500 personnes ont répondu à cet appel. Le résultat est désormais disponible à la vente auprès des éditions Bibli’O. Chaque participant était donc invité à recopier un chapitre du Nouveau Testament ou un psaume. En résulte une Bible manuscrite – richement calligraphiée et illustrée – en 2 volumes comprenant l’intégralité du livre des Psaumes et… [Lire l’article]
Un collectif d’artistes publie une Bible … par ordre alphabétique !
C’est une bien étrange Bible qu’un collectif d’artistes vient de mettre en vente. Dans cette nouvelle édition très originale, tous les mots ont été classés dans l’ordre alphabétique. Une création qui s’inscrit dans une démarche entre précis d’analyse sémantique et geste artistique. De quoi nous interpeller. L’ambition est annoncée dès le titre. Avec « Bible the », le collectif d’artistes Slideline souhaitait réorganiser les 1 364 pages de la Bible, dans la version britannique du roi Jacques, la… [Lire l’article]
Avec « Fouilles en Galilée », devenez incollable sur l’archéologie et les textes bibliques
Lancé sur la plateforme de financement participatif Credofunding, le projet « Fouilles en Galilée » a atteint son objectif après seulement 15 jours grâce à une centaine de contributeurs. Commercialisé à partir de décembre aux éditions Bibli’O, le jeu de société est né en septembre 2019, lors du week-end HackMyBible, un événement annuel dédié à la création et à l’innovation au service d’une meilleure connaissance de la Bible. Plusieurs projets de jeux de société ont été proposés… [Lire l’article]
Qui lisait la Bible au XVIe siècle?
Qui sont les lecteurs de la Bible en langue vulgaire au XVIe siècle? Comment l’utilisait-il? Telles sont les deux questions au cœur d’un projet de recherche mené conjointement par la KULeuven et la Rijksuniversiteit Groningen. Avec le projet « In Reader’s Hands », des chercheurs partent donc en quête des traces laissées par les lecteurs de la Bibles en langue populaire, imprimées à Anvers. Nos confrères du journal Tertio ont rencontré le professeur Wim François et le… [Lire l’article]
Une Bible personnalisable pour et par les jeunes
Et si on s’appropriait la Parole de Dieu? Après un an de travaux, la version française de la Youth Bible est désormais disponible. Conçue par et pour des jeunes, cette Bible offre une expérience de lecture évolutive et personnalisable. A découvrir. « Commence ici. Tu as entre les mains le best-seller de tous les temps! Bienvenue dans la Bible! » Comment résister à cette invitation? Voici un petit « bijou » de Bible qui s’adresse plus particulièrement au jeune… [Lire l’article]
Présentation de la Traduction liturgique de la Bible à Liège
Le vendredi 9 octobre à 20h en l’église Saint-Jacques de Liège, le Père Henri Delhougne o.s.b., coordinateur de la traduction, et des membres de son équipe présenteront la première traduction liturgique complète de la Bible en langue française comprenant des notes explicatives. Ils sont nombreux aujourd’hui encore ceux qui expriment un tel souhait, comme le faisait, à l’aube du christianisme, le haut fonctionnaire de la reine d’Éthiopie, rejoint par le diacre Philippe sur le chemin… [Lire l’article]
Présentation de la nouvelle traduction liturgique de la Bible
Le vendredi 9 octobre à 20h en l’église Saint-Jacques de Liège, le Père Henri Delhougne o.s.b., coordinateur de la traduction, et des membres de son équipe présenteront la première traduction liturgique complète de la Bible en langue française comprenant des notes explicatives.
« Zoom sur la Bible », une nouvelle collection d’histoires du soir pour les enfants
Céline Gauthier, 38 ans, maman de trois enfants, a travaillé pendant quinze ans dans le secteur financier. Après la naissance de son petit dernier, elle souhaite retrouver un mode de vie plus équilibré. Elle nourrit aussi le projet de créer sa propre entreprise. « Zoom sur la Bible » est sur le point de voir le jour. Rencontre. Un soir, après l’école, Céline entend sa fille chantonner la musique d’un film Disney. Et c’est le déclic. « Pourquoi… [Lire l’article]
Lire l’Evangile de Marc en format magazine
C’est une des nouveautés parues avant l’été. L’Evangile de Marc fait peau neuve grâce à un format magazine, inédit et original. Si l’emballage nous surprend, le contenu ne manquera pas également de (ré)interroger notre lecture de cet évangile, le plus bref mais aussi probablement le plus ancien. CathoBel a feuilleté pour vous cette nouvelle publication, parue en mai dernier, fruit d’une collaboration entre l’Eglise Protestante Unie de France et l’Alliance Biblique Française. On reconnaît d’ailleurs… [Lire l’article]
- 1
- 2
- 3
- …
- 9
- Page suivante