BEST, le projet pharaonique des dominicains de Jérusalem


Partager
BEST, le projet pharaonique des dominicains de Jérusalem
Par Sophie Delhalle
Publié le - Modifié le
4 min

Centre de recherche et d'enseignement des sciences bibliques, l'École biblique et archéologique française de Jérusalem est portée par une communauté de dominicains. Connue pour la rédaction de la Bible de Jérusalem et l'étude des manuscrits de Qumrân, l'École biblique continue de vivre, 125 ans après sa fondation. Elle travaille actuellement sur le projet BEST, pour la "Bible en ses traditions".

L’École biblique de Jérusalem a une longue expérience de transmission des Écritures au public, dont témoigna au XXème siècle la Bible de Jérusalem… Depuis 2010, avec son programme de recherches La Bible en ses Traditions, l’École élabore un nouveau type de bible annotée qui met en dialogue l’étude historique des Écritures avec la richesse de leurs interprétations au fil des siècles.

Un enrichissement permanent

La plateforme collaborative internationale sur internet regroupe des dizaines de chercheurs dans des laboratoires. Une fois agréé par l’École biblique, chacun y intervient selon sa compétence. Les biblistes établissent et annotent les textes mêmes dans leurs contextes, rejoints par les spécialistes des disciplines liées aux vingt-neuf rubriques d’annotation : études juives, patrologie, Orient ancien, archéologie, liturgie, théologie, lettres classiques et modernes, histoire de l’art…

La plateforme est ouverte aux collaborateurs directs de La Bible en ses Traditions, mais aussi ; aux chercheurs, en particulier les doctorants, qui peuvent y travailler de façon analytique et y conserver les fruits de leurs recherche sous forme de notes le long du texte biblique ; aux enseignants qui souhaitent en faire usage pédagogique : cours, support de séminaire…

Deux éditions

L'édition gratuite offre notamment des notes d’intertextualité biblique, sous le texte, et quelques notes concernant la traduction, avec une annotation plus complète sur 12 exemples parmi lesquels Genèse 22,1-9 (la ligature d’Isaac), Matthieu 13,1-9 (discours de Jésus en paraboles), Apocalypse 12,1-18 (la vision de la Femme en travail) ou encore Cantique des cantiques 1,1-17, ouverture du chant d’amour le plus célèbre de l’histoire.

capture d'écran

L’édition premium présente 26 rubriques de notes (de la grammaire au cinéma en passant par la théologie… ) pour permettre à l'internaute d'étudier le texte, de le situer dans son contexte et d'en découvrir ses principales interprétations au cours de sa réception.

Dérouler la Bible

En optant pour un rouleau à l’ère digitale, les promoteurs du projet BEST voulaient s'inscrire dans cette image biblique de « tirer de notre trésor du neuf et du vieux » (Mt 13,52). Le rouleau était la forme usuelle des manuscrits antiques avant l’invention du livre. Sur l'’écran, l'internaute peut donc faire défiler le texte de la droite vers la gauche et inversement, en le dépliant par ses côtés, comme un rouleau.

Mode d'emploi

Lorsque l’on voyage sur le rouleau, apparaissent dans le texte les lettres « M », « G », « V » ou « S », elles annoncent les origines des traductions du texte saint, de ses différentes Traditions : M pour massorétique (hébreu), G pour grec, V pour la Vulgate (latin) ou S pour syriaque. Si vous cliquez sur le bouton Notes, la colonne de texte centrale est encadrée de larges marges de couleur plus foncée dans lesquelles apparaissent des lettrines qui annoncent les zones d’annotation : T pour Texte, C pour Contexte et R pour Réception. D’un seul clic, votre rouleau antique s’est transformé en une Glose médiévale ou une espèce de Talmud ! Il est possible de cliquer sur chaque note pour l’ouvrir, ou bien de cliquer sur les petits « drapeaux » qui apparaissent dans le texte biblique et vous indiquent l’existence de notes portant sur le texte choisi.

À gauche de l'écran, on étudie le texte même du verset : les manuscrits où il apparaît, son vocabulaire, sa grammaire, sa beauté littéraire, etc. La richesse potentielle de sens du verset est décrite. À droite, les notes portent sur le contexte d’écriture, divisé en catégories, par exemple les Repères géographiques ou l’Intertextualité biblique (c’est-à-dire ce qui renvoie à des passages d’autres livres bibliques ou d’autres chapitres du même livre). Dans cette même colonne, apparaît la réception du passage au cours des siècles

Choisir, lire, étudier, participer!

Mis en ligne depuis 2016, à l’occasion du colloque international et interdisciplinaire « Mise(s) en Œuvre(s) des Écritures » en Sorbonne, la plateforme a déjà pu compter sur la collaboration de plus de 300 chercheurs. A ce jour, des centaines d’utilisateurs ont déjà parcouru le scroll et ont même la possibilité d'envoyer des courriels pour suggérer des corrections ou des apports. Les dominicains disent procéder à une « actualisation » du rouleau par semestre.

S.D.

Cliquez ici pour découvrir le Scroll en ligne : www.scroll.bibletraditions.org


Dans la même catégorie