Article abonnés

Trois ans pour actualiser la Bible Français courant : Une traduction pour tous


Partager
Trois ans pour actualiser la Bible Français courant : Une traduction pour tous
Par Angèle Mamuza
Publié le - Modifié le
5 min

Comment révise-t-on une Bible? Comment ne pas trahir les écrits originaux? Comment fait-on évoluer les textes bibliques? Valérie Duval-Poujol, bibliste baptiste, a piloté le projet d’actualisation de la Bible en français courant. Rencontre.

Docteure en histoire des religions et en exégèse, Valérie Duval-Poujol est la première femme évangélique en France à avoir obtenu une thèse qu’elle a consacré à la Septante. Aujourd’hui, la théologienne baptiste enseigne notamment le grec biblique, la critique textuelle du Nouveau Testament et la Septante à…

Connectez-vous à CathoBel
Pour lire cet article en entier
Se connecter ou créer un compte

Ce contenu est réservé aux abonnés.
Vous pouvez y accéder en vous connectant ou, si vous n'avez pas encore de compte, en vous inscrivant.

Catégorie : L'actu

Dans la même catégorie