Il fut un temps où le wallon n’avait pas bonne presse. Mais aujourd’hui, les temps ont changé. Une dame âgée, originaire de la région de Wavre, nous a proposé une traduction de l’Ave Maria en wallon. L’occasion de redécouvrir un dialecte plein de charme, celui de nos aïeux… A Wavre, cette dame, qui a souhaité rester anonyme, nous explique qu’au début du siècle dernier, les enfants qui étaient surpris à parler wallon dans la cour… [Lire l’article]